Перевод "Where - Where what" на русский

English
Русский
0 / 30
Whereкуда где
Whereкуда где
Произношение Where - Where what (yэо yэо yот) :
wˌeə wˌeə wˈɒt

yэо yэо yот транскрипция – 32 результата перевода

We can't be out here all night. You're bleeding all over the place.
- Where? - Where what?
- Where do you want me to stab you? - Oh.
Мы не можем оставаться здесь всю ночь, ты истекаешь кровью .
Куда?
Куда мне тебя поранить
Скопировать
Oh, for god sakes.
Where--where what get up.
I mean it, get up.
О, ради Бога!
Ты чего? Вставай.
Говорю, вставай!
Скопировать
Emma's seen the newspaper stories about the fighting.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so
If you've forgotten, that means "I love you."
Эмма прочла в газете о наших сражениях.
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Скопировать
- I'm terribly sorry.
Where and what time tomorrow?
I find that the most successful jobs of this kind are planned when everyone is relaxed. So let's meet and have a nice, long, cozy lunch.
О, извините ради бога.
В какое время и где мы встретимся?
Дела такого рода обсуждают обычно в обстановке душевности, умиротворенности, так что можно позавтракать и уж заодно все решить.
Скопировать
Something ignoble that they leave in the antechamber when they visit us.
Do you know what they do and where they go after leaving our halls?
At his funeral, all his lovers behind the coffin.
О чем-то низком, что они оставляют в передней, когда приходят к нам.
Вы знаете , что они делают и куда они идут после того, как покидают наши комнаты?
На его похоронах все его любовницы шли позади гроба.
Скопировать
Please stay here with me.
What matters is where the wind comes from.
No, what matters is where wind goes to.
Пожалуйста, побудь со мной.
А скажите, откуда дует ветер?
Нет, скажите лучше куда он дует.
Скопировать
I understand.
What I don't understand is where were you all night.
Now you'll have to get married, and posthaste!
Понимаю.
Я только не понимаю, где ты болталась всю ночь.
Теперь уж тебе придется выйти замуж как можно скорей.
Скопировать
Oh, really?
Surely you must have realised what would happen if you removed the tribbles from their predator-filled
Well, of cour...
Неужели?
Вы должны были знать, что произойдет, если забрать трибблов из их среды, полной хищников, и поместить в среду, где их размножение не встретится ни с какими ограничениями.
Разумеется.
Скопировать
You've told us a great deal about how you hate violence.
Unless you tell me where those phasers are, you're gonna have more violence than you know what to do
You mean you would actually use force?
Вы много говорили о том, как ненавидите насилие.
Не отдадите мне бластеры - и столкнетесь с таким насилием, с каким не справитесь.
То есть вы примените силу?
Скопировать
You can't do tricks like that without energy.
Fine, but what power? Where is it?
Scout around with your tricorders.
Он контролирует энергию.
Без энергии такого не сотворишь.
Отлично, но какой энергии? Где она?
Скопировать
First things first.
You asked what date it was and where you were.
Yes. Well?
Давайте по порядку.
Вы спросили, дату и где Вы.
Да, и?
Скопировать
Item # 1, she hasn't been dating you much lately.
Item # 2 she doesn't even tell me where she's been or what she's doing.
I shouldn't have let her take that apartment by herself.
Во-вторых, она перестала говорить мне, где была и чем занималась.
Это все моя вина, Дэйв, я не должен был... не должен был разрешать ей жить одной в той квартире.
Но вы знаете Терри. Независимая.
Скопировать
- Where's your wife, Vargas?
What do you mean? You know where she is as well as I do.
Sergeant Menzies drove her.
– Где Ваша жена? – Что...
Что значит где?
Сержант Менцис отвозил ее в мотель.
Скопировать
And why would you want to stop them?
To speak to one another, to find out what they do, where they go, what they think.
But what do you care about it?
И зачем их останавливать?
Поговорить, узнать, чем они занимаются, куда ходят, что думают.
А тебе какое дело?
Скопировать
- Where is it?
- Where is what? - Your bank.
- Oh!
- Где он?
- Где - кто?
- Ваш банк.
Скопировать
Here.
Could you tell where I can find out what is required of Germans who want to obtain a work permit?
Go to the Office of Alien Affairs at San Lorenzo.
Вот.
Не подскажите, что требуется от немцев, желающих получить разрешение на работу?
Вам нужно в бюро по вопросам иностранных трудящихся в Сан-Лоренцо.
Скопировать
The firm was a loss, and he got a loan from a bank.
You know, where and under what circumstances did they meet?
They seem to have been the general political views.
У фирмы была недостача, и он получил кредит в банке.
Вам известно, где и при каких обстоятельствах они познакомились?
У них, кажется, были общие политические взгляды.
Скопировать
I have a deep, deep trouble.
Far, far in here where no one tried before Would you know what?
- If you want to tell.
" мен€ есть одна больша€-пребольша€ проблема.
Ќо € пр€чу еЄ так глубоко, что никому не дано еЄ узнать. 'отите знать, что это за проблема?
≈сли у ¬ас есть желание поделитьс€ этим со мной.
Скопировать
We therefore grant you ten Earth time periods known as minutes to make preparations.
Might be interesting to see what they look like if I can locate where that voice is coming from.
Balok's message, it was heard all over the ship.
Мы выделяем вам 10 земных отрезков времени, называемых минутами, чтобы приготовиться.
Интересно взглянуть, как они выглядят, если бы я мог определить источник голоса.
Послание Балока было слышно по всему кораблю.
Скопировать
- My meat pounder? - Oh, yeah. I should have known.
What would a classy lady like you be doing with a meat pounder? - Where are you going?
- Upstairs to get my meat pounder.
Они согласились, что я главная только потому, что вы здесь были главный.
Лучше вы останьтесь, а я поеду за результатами.
- Я не могу отпустить тебя в такой снег.
Скопировать
She was standing here a minute ago.
Where is she? What are you talking about?
Fruma Sarah has been dead for years.
Она была вот тут минуту назад.
О чём ты толкуешь?
Фрума Сара давным давно померла.
Скопировать
Then I'd know what he intends to do.
What if he followed me out, started after me again? I'd be right back where I started.
Even if I got a lead, he'd overtake me soon enough.
Тогда бы я знал, что он собирается делать.
А что если он поедет за мной, начнет все сначала?
Я снова окажусь в том же положении.
Скопировать
When I was lucky see the lady again?
And where it disappeared Bender companion? What is this Bender?
Maybe today?
Что Вы сказали? Когда же Вы доставите мне счастье увидеться с Вами снова?
- Куда это товарищ Бендер запропастился?
- Причем здесь Бендер!
Скопировать
He'll probably run you all over town.
You just go where you're told, do what you're told.
- Play it straight down the line.
Он вероятно будет гонять по всему городу.
Иди куда будет сказано, делай что будет сказано.
-Играй в открытую и по честному.
Скопировать
All I still have to do...
Schwarzhaber asked me to prepare a show... but what, how and where?
For 4 years, Fini Straubinger... visits the deaf-blind of Bavaria... on behalf of the League for the Blind.
И мне по-прежнему надо сделать...
Герр Шварцхабер просил меня подготовить выступление, но что, как и где?
В течение четырёх лет Фини Штраубингер посещает слепо-глухих людей в Баварии от имени Лиги Слепых.
Скопировать
One can not definitively say that a decisive moment for one person is exclusively decisive if another person intervenes.
That's what he said while his eyes where sparkling.
I said that I was in love with him all along and got ready to kiss him.
Никто категорически не может сказать, что решительный момент для него решителен только потому, что вмешивается другой.
То, что он ответил, искренне глядя на меня.
Я сказала, что испытываю к нему любовь и была готова поцеловать его.
Скопировать
Cut it, cut it... cut it, cut it
What do you want to cut? Where are you going now?
Don't go into the living room.
— Хватит. — Да, хватит, хватит.
Чего хватит?
Ты куда?
Скопировать
It's Sarah.
Where has she been till this hour is what I'd like to know.
She becomes prettier each day...
Сара.
Я хотела бы знать, где она была всю ночь.
Она хорошеет с каждым днем...
Скопировать
Where did you spend the night?
What do you mean where?
At Victor's.
Где ты был ночью?
Как где?
У Виктора!
Скопировать
I suppose the Time Lords are working it by remote control again.
I've no idea what the Doctor said to him in his message or where we are.
I just...
Полагаю, Повелители Времени снова ей дистанционно управляют.
Понятия не имею, что сказал им Доктор в своем послании, или где мы находимся.
Я просто...
Скопировать
(WEAKLY) Varan.
What has happened? Where are my people?
-The fire...
Варан...
Что случилось?
Где мои люди? Огонь...
Скопировать
Sincerely yours, Standartenfuhrer of the SS von Stirlitz.
If Himmler asked Stirlitz where he had got such information, he knew what to say.
Three days ago a cameraman from Portugal perished during a raid. His name was Poeblos Wasserman, and he was closely connected with Swedes.
Ваш штандартенфюрер СС фон Штирлиц.
Если бы его спросили, откуда у него такие сведения, он знал, на кого ссылаться.
Три дня назад погиб кинохроникер из Португалии Пуэблос Вассерман, который был тесно связан со шведами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Where - Where what (yэо yэо yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Where - Where what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэо yэо yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение